10 juil. 2014

Lu dans la presse. À propos des emplois parlementaires offerts à des membres de la famille, et souvent fictifs, le journaliste écrit:
"Rien n'empêche un député d'employer sa femme ou sa fille."
"... M. X emploiera celle [la femme] de M.Y, qui emploiera la sienne en retour."
Une première chose qui saute aux yeux: un député est forcément un homme! (*)

Plus subtil:
"Rien n'empêche un député d'employer sa femme ou sa fille."
Cette phrase est bizarre, il manque quelqu'un.
Rien n'empêche un député d'employer sa femme, sa fille ou son fils.
Rien n'empêche un député d'employer sa femme ou son enfant.
Pourquoi le fils n'apparaît il pas dans la phrase ?!?

En fait, il est bien question de fils plus bas dans l'article:
"... l'élu embauche son fils étudiant"
En quelque sorte, ce n'est pas le même cas de figure. D'une part, il y a le fils, qui est aussi étudiant. D'autre part, il y a la fille, qui est ... femme !

(*) Strictement parlant, on peut expliquer l'usage exclusif du masculin par le fait que les femmes députées ne trichent pas avec les emplois parlementaires. Sauf que j'ai lu ailleurs dans la presse que certaines femmes députées emploient leur conjoint. Donc, mon explication est que dans l'image mentale du journaliste (un certain Mr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire